Антраге проснулся от громогласного ора, донесшегося с площади перед дворцом, куда и выходили окна отведенных ему покоев. Недовольно поморщившись, сеньор де Бальзак перевернулся было на другой бок, но сон бы безвозвратно нарушен. Пришлось продрать глаза, и молодой человек потянулся, усмехнувшись: что-то прежде он никогда не замечал за собой такой чисто девичьей тонкости сна. Откидывая одеяло и ныряя ногами в мягкие туфли, он вновь потянулся, расправляя затекшие члены.
При взгляде, брошенном на каминные часы, граф присвистнул: так вот почему он соизволил пробудиться. Было уже половина десятого утра и той воистину неблагозвучнейшией из причин, которая заставила его проснуться, был окрик начальника гарнизона, подгонявшего смену на караул.
Натягивая штаны, граф свободной рукой вовсю тряс колокольчик. И не прошло и десяти минут, как он уже, стоя перед небольшим зеркалом, украшавшим стену, приглаживал свои щегольские усики и пристегивал богато украшенную портупею. Он уже нахлобучивал шляпу, когда появился посланник от Бюсси, и таким образом тот застал молодого человека полностью готовым. И спустя еще минуту, засунув за пояс протянутые камердинером перчатки, господин капитан уже мерил пружинистой походкой коридор по направлению к покоям своего начальника и друга.
- Что такое? - громогласно вопросил он, отводя тяжелую бархатную портьеру при входе в спальню главнокомандующего, - что такое? Я слышу слова "осада", "осмотр"?
Антраг приветственным жестом от души опустил увесистую ладонь на плечо Ливаро.
- С нашим Бюсси что-то явно не ладно, - граф ослепительно блеснул безукоризненной улыбкой, - То он томный, как влюбленная барышня, разве только румянца такого нет, то буквально горит на службе. Что такое, дружище? Что за смены настроения? - хохотнул он.