Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.

Join the forum, it's quick and easy

Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.
Ролевая игра Графиня де Монсоро
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Или фразы из бессмертного шедевра Филатова в устах наших персонажей.

Шико, гордо:
Получается, на мне
Вся политика в стране!

Горанфло, облизывая пальцы:
А вообче-то говоря,
Голубей ругают зря.
Голубь -- ежели в подливке --
Он не хуже глухаря!..

Монсоро, продолжая гнать Дафну, не обращая внимания на вопли Ди:
То ли леший нынче рьян,
То ли воздух нынче пьян,
То ли в ухе приключился
У меня какой изъян?


Бюсси слушает рассказ Дианы, как она умудрилась вчера выйти замуж:

На тебя, моя душа,
Век глядел бы не дыша,
Только стать твоим супругом
Мне не светит ни шиша!..


Наварра принимает посла:

Наваррский:
Вызывает антирес
И такой ишо разрез:
Как у вас там ходют бабы --
В панталонах али без?

Посол
Йес!

Агриппа:
Постеснялся хоть посла б!..
Аль совсем башкой ослаб?..
Где бы что ни говорили --
Все одно сведет на баб!

Наварра, горячась:
Ты опять в свою дуду?
Сдам в тюрьму, имей в виду!
Я ж не просто балабоню,
Я ж политику веду!

Разговор барона де Меридор с дочерью:

Диана, пылко:
Сколь бы ты не супил бровь --
Повторяю вновь и вновь:
Индивид имеет право
На слободную любовь!

Сеньор Огюстен:
Цыц, дуреха!.. Замолчи!..
Тесту место у печи!
Ну-ка, марш к себе в светлицу
И сольфеджию учи!


Бюсси жалуется друзьям, со вздохом:

...Как узрел его супругу --
Так и брякнулся с крыльца.

Третий день -- ей-ей не вру! --
Саблю в руки не беру,
И мечтательность такая,
Что того гляди помру!

А намедни был грешок --
Чуть не выдумал стишок,
Доктора перепужались,
Говорят: любовный шок!..


Анжуйский ловчему:

Ну-ко мигом энту кралю
Мне доставить во дворец!


Генрих шуту или наоборот:

Ты у нас такой дурак
По субботам али как?

Кредо Анжуйского:

Действуй строго по закону,
То бишь действуй... втихаря.


Реми, пациенту:
Съешь осиновой коры --
И взбодришься до поры:
Чай, не химия какая,
Чай, природные дары!


Рене-флорентиец, доставая очередную скляночку для устранения:

Полно, голубь, не греши,
Убери свои гроши,--
Я ведь энто не для денег,
Я ведь энто для души.

Жером своему хозяину, пригорюнившемуся над накрытым столом:
Ты чаво сердит, как еж?
Ты чаво ни ешь ни пьешь?
Али каша подгорела,
Али студень нехорош?

Генрих шуту, после очередной колкости:
Мне б огреть тебя плетьми,
Четырьмя али пятьми,
Чтобы ты не изгалялся
Над сурьезными людьми!


Генрих, тряся перед носом Анжу письмом с гизовской печатью:
Ну, браток, каков итог?
Обмишурился чуток?
Только сей чуток потянет
Лет примерно на пяток!


И снова рецепт от Одуэна:
Вот из плесени кисель!
Чай, не пробовал досель?
Дак испей -- и враз забудешь
Про мирскую карусель!

Он на вкус не так хорош,
Но зато сымает дрожь,
Будешь к завтрему здоровый,
Если только не помрешь!..

Генрих, узнав о коронации Анжу:
Об тебе уже составлен
Фицияльный некролог.

Только надобно решить,
Как верней тебя решить:
Оглоушить канделябром
Аль подушкой задушить?..

Изабель Дюморье

Изабель Дюморье
Артемида
Артемида
Здорово! Сказка сама по себе просто шедевральна. А постановка Графини на этот манер была бы просто бомбой!)))

Изабель Дюморье

Изабель Дюморье
Артемида
Артемида
Спойлер:

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Хороший стеб порой
Улучшает настрой -
Малешко посмеяться,
А потом и за серьезное взяться.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Bravo Здорово! спасибо :lol: Гасконец

Мерси, господин Агриппа. Просто-таки порадовали. Безумно люблю эту Филатовскую сказку, но в такой интер трепации она просто великолепна!
http://villa-13.mostinfo.ru

Горанфло

Горанфло
Искусный сочинитель
Я и не замечал раньше, что между Сказкой про Федота-стрельца и Графиней есть столько общего.))

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Наш Д'Обинье отличается особой проницательностью и даром замечать то, чего не видят другие, святый отче. За это я его и люблю, стервеца такого.
http://villa-13.mostinfo.ru

Изабель Дюморье

Изабель Дюморье
Артемида
Артемида
Да, сир, такой друг - находка! Ещё раз браво, господин д'Обинье! Bravo А ещё что-нибудь эдакое в запасе имеется? А если так? Уж больно потешили.
Вы с нашим преподобным отцом просто сегодня в ударе)

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Потому я так и ценю его, прелестная Изабель. Надеюсь, что и он отвечает мне взаимностью.

Да, в самом деле, господа! Может, еще чем порадуете? Действительно, браво и даже бис! Присоединяюсь к просьбе мадмуазель Дюморье.
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Мой король, благодарю! Счастлив, что порадовало)Насчет взаимности - а то! Надеюсь, Вы это не ставите под сомнение - стоит только полюбоваться нашим диалогом на приеме посла!)
Святой отец - чертовски много общего, я не изменял в репликах ни слова, а ведь как будто так и было)
Изабо, Сир, могу продолжить бровки

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Очень порадовало. Очень!
*Прыгает на одной ножке, громко хлопает в ладоши и выкрикивает*
Продолжи! Продолжи! Ну позяфта!!!
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Договорились) hand Гасконец

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Ждем-с!!!
*Уселся поудобнее и выжидательно уставился на Агриппу*
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Кха... Продолжаю.

Бюсси Диане в Меридорском парке:
Отойдем-ка за бугор!..
Расшугай ежей и белок,
Есть сурьезный разговор...

Генрих расстраивается из-за гадючей братниной натуры:
Башку срубить -
Дак молва начнет трубить!..


Шомберг проштрафился перед королем:

Генрих, в крайней степени раздражения:

Ты у нас широк в плечах,
А башкой совсем зачах.
Вот умишко и поправишь
На казенных-то харчах!..

Шомберг:

Упеки меня в острог
На какой угодно срок --
Все одно сия наука
Не пойдет мне, дурню, впрок!

Мне бы саблю да коня --
Да на линию огня!
А дворцовые интрижки --
Энто все не про меня!

Генрих плачется в жилетку шуту после очередной интриги Гиза:
Нет беде моей конца!
Оттого я и хвораю,
Оттого и спал с лица.

До чего ж, подлец, хитер --
Всем вокруг носы утер!

В двух словах о Наваррском:

Хоть на вид он и простак,
А башкой варить мастак.

Монсоро во время визита к нему драгоценного высочества:

Раздавил бы гниду, но не кажет виду.
Сидит, зевает -- злобу скрывает!

Орильи Анжуйскому:

Ты чавой-то не в себе!
Вон и прыщик на губе!
Ой, растратишь ты здоровье
В политической борьбе!..

Бюсси не хочет гулять с принцем:

Все и колет, и болит,
И в груди огнем палит!..
Я давно подозреваю
У себя энцефалит!..

Ой, чавой-то худо мне!
Слышь, как хрумкает в спине?
Словом, раз такое дело --
Я вообче на бюлютне!


Мадам Медичи учиняет разнос фрейлине:

Ты морочить мне мозги
Даже думать не моги!
Лучше всю свою подлючесть
На работу напряги!

Шико брату Горанфло на Лионской дороге:
Так что неча губы дуть,
А давай скорее в путь!
Государственное дело --
Ты ухватываешь суть?

Анжу под арестом:

Бел как мел, лицом занемел.
Сел у окна -- в глазах пелена.


Сен-Люк отлучается по делам

Жанна:
За границей не блуди,
В чистоте себя блюди.
В разговоры не мешайся
И знакомств не заводи!

Избегай пустых морок,
Избегай кривых дорог,
Думай больше о здоровье,
Ешь сметану и творог!..

Сен-Люк:
Без меня не унывай!
Чаще фикус поливай!
Хошь -- играй на балалайке, (эээээ....читай лютня)
Хошь -- на пяльцах вышивай!

Ну а сунется такой,
Кто нарушит твой покой,--
Мне тебя учить не надо:
Сковородка под рукой!..

Генрих Шико после известной дуэли:

Хороша ль, плоха ли весть,--
Докладай мне все как есть!
Лучше горькая, но правда,
Чем приятная, но лесть!

Монсоро поведал Розе о намерении жениться:


Монсоро:
Ну-ко, нянька, подь сюды,
Принимайся за труды --
Рви из темечка волосья
Те, которые седы.

А какие не седы,
Те расчесывай в ряды.
Да полегче гребешком-то,
У меня там не сады!..

Роза:

Что ж чесать-то, старый черт,
Коли лысину печет?!
У тебя ж тут кажный волос
Надо ставить на учет!..

И на кой тебе нужна
В энтом возрасте жена?..



Монсоро, в лесу, над лежащей в обмороке Дианой:

Коли все любви покорны,
Дак и я покорный тож!..


Ловчий еще не пробовал дианиного кинжала:


Монсоро:
Чтоб не бедствовать одной,--
Становись моей женой!
А чаво?.. Мужик я видный
И на ласку заводной!..

Сей же час, я говорю,
Собирайся к алтарю!
Очумела от восторга,
Дак нюхни нашатырю!

Диана:
Хоть секи меня бичом,
Хоть руби меня мечом,--
Все одно твоей супругой
Я не стану нипочем!

Монсоро:
В свете сказанного мной --
Лучше будь моей женой!
У меня ведь тоже нервы,
Я ведь тоже не стальной!

Диана
Уходи, постылый, прочь
И в мужья себя не прочь!
Не уйдешь -- дак я могу и
Сковородкою помочь!

Мэтр Бономе:

Кто охочий до еды --
Пусть пожалует сюды:
У меня еды навалом,
У меня ее пуды!

Вот, к примеру, получи,
Прям из печки калачи,
Вот жаркое из индейки,
Вот компот из алычи!

Вот колбасы, вот сыры,
Вот полцентнера икры,
Вот карибские омары,
Вот донские осетры!.


Генрих, дрожа, услышав Божий глас:

Энто что за чудеса?
Энто что за голоса?

Гертруда пытается пробудить воображение госпожи сказками о том, как та будет звездой бала, став графиней:

Диана:
Да пущай он, троглодит,
Всю меня озолотит,--
Никакой ответной страсти
Он во мне не возбудит!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Bravo :Ha-ha-ha: :lol: рыдаю Прелесть! умиляюсь Д'Обинье! Это гениально!!!
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Благодарю, сир, скоро будет окончание. Гасконец

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Резюме Шико:

Я к любому делу гож,
Я в любые двери вхож,
Я тебе что хошь достану,
Хоть подкованную вошь!..

Бюсси учит Анжуйского, который под угрозой осады Анжера думает совсем не о том:

Чтоб чужую бабу скрасть,
Надо пыл иметь и страсть!
А твоя сейчас задача
На кладбище не попасть!

Папа-Меридор дочке, в надежде ее переубедить:

Да побудь с ним визави,
А обтерпишься маленько --
Там дойдет и до любви!

Диана:
Сколь, папаша, ты ни ной,--
Право выбора за мной!
Отравлюся, а не стану
Людоедовой женой!

Марго бунтует против самоуправства запершего ее брата:

Вот не стану есть икру,
Как обычно, по ведру,--
И на почве истощенья
Захвораю и помру!..


Генрих в расстройстве:

Где ни плюнь, куды ни ткни,--
От министров до родни --
Все сплошные вольнодумцы,
Все вредители одни!..

Ну и жисть -- аж в горле ком!
Нет сочувствия ни в ком!
Вот сыщу лесок поглуше
И устроюсь лесником!..

Анжуйский, тараща глазки на вопрос Монсоро " не Вы ли":


Энто где же ты, злодей,
Набрался таких идей,
Чтоб клепать чаво попало
На порядочных людей!

Да к лицу ли энто мне --
Приставать к твоей жене?..

Мемуары Генриха:

Мой народ -- моя родня.
Я без мыслей об народе
Не могу прожить и дня!..

Утром мажу бутерброд --
Сразу мысль: а как народ?
И икра не лезет в горло,
И компот не льется в рот!

Ночью встану у окна
И стою всю ночь без сна...

Гиз заигрывает с толпой:

Что вы, братцы?.. Я ж за вас
Потерял в атаке глаз!..
Нешто я когда посмею
Супротив народных масс!..

Екатерина на упреки относительно Варфоломеевской ночи:

Ну, случайно, ну, шутя,
Сбилась с верного путя!
Дак ведь я -- дитя природы,
Пусть дурное, но -- дитя!

Коль судить, дак тех, двоих,
Соучастников моих.
Энто я по виду нечисть,
А по сути чище их!..

Про Маргариту:

Все с волнением в крови
Ждут царевниной любви,
Конкуренция такая --
Прям хоть дустом их трави!

Бюсси Маргарите при расставании:


Брось, царевна, не грусти!
И мослами не хрусти!
Что любовь у нас не вышла, -
Ты за то меня прости!

Бюсси Диане:

Что касается ума --
Дубликатов мне нема.
Впрочем, энто, я надеюсь,
Ты заметила сама.

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Похожие темы

-

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 
  •  

Создать форум | ©phpBB | Бесплатный форум поддержки | Сообщить о нарушении | Последние обсуждения